Приложна лингвистика с английски и японски във ВТУ - Spodeli.net


Нещата от живота...
 
Реклама


 Начало
 Правила
 Добави история!
 Контакт
 
Споделени истории (121151)
 Любов и изневяра (29695)
 Секс и интимност (14356)
 Тинейджърски (21891)
 Семейство (6469)
 Здраве (9596)
 Спорт и красота (4698)
 На работното място (3177)
 Образование (7301)
 В чужбина (1651)
 Наркотици и алкохол (1115)
 Измислени истории (797)
 Проза, литература (1737)
 Други (18512)
 Избор на редактора (156)
 
Полезно

Пакет за пълно възстановяване със зъбни импланти в рамките 5 работни дни. Опитен екип и зъботехници, венозна седация от анестезиолог, временни и постоянни мостове - фиксирана цена

Запознай се с актуалните цени на зъбни импланти в дентална клиника Смайл Дентал Сървисес

 

  

Споделена история от Образование

Приложна лингвистика с английски и японски във ВТУ
преди: 6 години, 10 месеца, прочетена 2913 пъти
Здравейте хора,
Пиша тук с надежда да получа повече информация за тази специалност във Великотърновския университет. Аз съм на 21 години. Две години учих арабистика е Софийския университет и се справях доста успешно, но постепенно се отпуснах, защото си дадох сметка, че японски е езика, който наистина искам да уча. Японски се изучава и в моя университет, но не съм сигурен в шансовете ми да ме приемат.
Преди няколко дни видях специалността, , Приложна лингеистика с английски и втори чужд език'', сред които и японски във ВТУ и тя привлече интереса ми, защото предлага и изучаване на английски, а без него не може. Четох някои доста добри отзиви за подготовката, която ти дава специалността, а и шансовете ми да ме приемат там са добри тъй като може и с матура. И все пак не съм сигурен дали ще ме приемат. Казаха ми, че втория език, който ще учиш се определял според бала ти, но чак септември месец. Единствения език, който желая е именно японски и никой друг и с това съобщаване, малко преди началото на учебната година, се чудя дали няма да пия една студена вода и да изтърва годината. Моят бал е 22, 38 от максимален 24, не е малко, но ми се струва че много други хора също искат да учат японски.
Та бихте ли ми казали, какво е вашето мнение за тази специалностт и имате ли представа какви горе долу са били минималните балове за втория език тук през минали години?

Благодаря Ви за отделеното време. Поздрави :)

 
Сподели историята:
 
<< Предишна Случайна Следваща >>
 
 

Коментари

Добави Коментар!
Вземи последните коментари по RSS
 
Изпрати ми имейл, ако някой добави коментар към тази история (какво е това?)
 
Email:
  ... ... ...
Коментари на страница: Най-отгоре:

преди: 6 години, 10 месеца
hash: 5666933392
гласове:
1 2 3 4 5
  (220609 гласа)

1.   Пише ти студентка от ВТУ в същата специалност,но аз уча друг втори език - корейски. (втори курс съм ) С колегите от японския сме на едни и същи лекции почти винаги и мога да си кажа мнението.
1.Никога не е сигурно дали ще учиш японски или не. Това много хора го разбрахме,когато се записахме. Вторият език се избира,когато се запишеш и зависи от това дали ще има прием съответната година,а списъците излизат чак септември.
Много колеги,които не влязоха с японски,писаха друг език и все още ги боли,защото не са с японски. Малко на късмет си е.
Балът се определя сподер кандидатите и това дали има асистенти. Само да ти кажа,че аз влязох с малко по-малко от теб и ме приеха.Балът на японския по принцип е най-висок от всички езици.
2. Програмата на японския е винаги много натоварена и ги скъсват от тестове и контролни. Това са тестове на граматика,канджи и други неща почти всеки ден. Най-много се оплакваха първият семестър,защото не бяха свикнали.Ако наистина искаш да го научиш това няма да те спре.
3.Японците ги натоварват доста и няма да имаш време на други неща.В допълнение са другите предмети,които не са малко и изискват доста учене.
4.Това е програмата на първи курс,които бяхме миналага година. http://www.uni-vt.bg/bul/spec/infopack.aspx?sptype=1&mc=2010014&fmc=20100142&nspec=000984&specname=Приложна лингвистика (два чужди езика)
Можеш да видиш какво се учи. По английски език много ни товарят,но си струва.Оплакванията са главно от много материал по японски.
Ако имаш въпроси,питай :)

 
  ...
преди: 6 години, 10 месеца
hash: 6c622242d9
гласове:
1 2 3 4 5
  (180436 гласа)

2.   От автора:

Благодаря ти за информацията и имам още няколко въпроса :)
Казваш, че не е сигурно дали изобщо ще има японски другата година? В крайна сметка значи наистина ще разбера в последния момент дали ще го уча или не. Би ли ми казала има ли разлика в нивото на изучаване на езика при, , Приложна лингвистика с два езика'' и такава с ИТ? . И също къде се виждаш, след като завършиш? Хората ми казват, че с такъв език реализацията е сложна и все пак съм склонен да опитам.

Поздрави.

 
  ...
преди: 6 години, 10 месеца
hash: 08c024a07c
гласове:
1 2 3 4 5
  (3 гласа)

3.   Номер 1 съм. Има разлика,но е малка.
Да,разбираш в последният момент и е много кофти.Аз имах късмет да вляза това,което наистина искам,но не винаги е така. Японски винаги има,но дали ще се паднеш там е друг въпрос. Това е един от най-трудните езици при нас.
Няма разлика между изучаването. Колегите идват на същите изпити с нас и са в една група с преводачите,въпреки че са с ИТ. (за изпитите по двата езика говоря. Японският се започна от нулата,докато английският е от В2-С1 и се осъвършенства).
Преводаческият профила (само два езика) е само за преводачи. Учиш няколко вида превод - общо-политически,юридически,делова кореспонденция,икономически тектстове и т.н
Лингвистика с Ит учат двата езика и други компютърни предмети. Ето предметите за Лингвистика с ИТ ( http://www.uni-vt.bg/bul/spec/specinfo.aspx?sptype=1&mc=2010291&fmc=20102912&specname=Приложна лингвистика. Английски и втори чужд език с информационни технологии )
Реализация има. Аз познавам завършили преводачески профил и уменията им се ценят. Аз искам преводач да стана и да си ходя по конференции да превеждам. Нали това уча. :) Не се отказвай! :)
Поздрави,
Един бъдещ преводач.

 
  ... горе^
преди: 6 години, 9 месеца
hash: 6c622242d9
гласове:
1 2 3 4 5
  (142012 гласа)

4.   От автора:

Здравей, тези няколко вида превод, които се посочила, , общо-политически, юридически, делова кореспонденция, икономически тектстове и т. н'' учат ли се и от студентите с ИТ?

Поздрави:)

 
  ...
преди: 6 години, 9 месеца
hash: 9589d32b55
гласове:
1 2 3 4 5
  (0 гласа)

5.   Не. Учат се само от тези без ИТ :)

 
  ...


...
преди: 6 години, 9 месеца
hash: d9febc5615
гласове:
1 2 3 4 5
  (0 гласа)

6.   От автора:

Онзи ден им писах запитване на ВТУ по въпроса за предметите. Отговориха ми, че с преводачески профил има повече предмети по езика - предимно преводи. Та това ме наведе на мисълта, че в тази специалност бих научил езика много по-добре и съответно смятам да запиша именно нея, защото целта ми е овладяването на езика възможно най-бързо. И все пак бих желал и компютрите. В крайна сметка явно не може от всичко.

 
  ... горе^
преди: 4 години, 10 месеца
hash: 744945a226
гласове:
1 2 3 4 5
  (100228 гласа)

7.   Аз също много бих искала да уча Приложна лингвистика с втори чужд език корейски, но и мен това ме спира, че ще разбера за втория език чак следкато се запиша. А аз искам само корейски или поне японски.. И за това не съм кандидатствала. Авторе с теб какво става?

 
  ...

Коментари очaкващи одобрение: няма
...

Коментари, които са написани неграмотно, с латински или главни букви няма да бъдат добавени!

1. Бъди полезен на другите с коментара си!
2. Хейтъри не се толерират!
3. Обидните квалификации не са аргумент :-)
4. Пазете мъдростта за себе си, другите имат нужда от съчувствие!

Знаете ли, че след символите запетая и точка винаги следва интервал?   [ Да ]   [ Не ]

При нас коментарите се одобряват ръчно. Въведи своя имейл адрес и ще получиш известие, когато бъде публикуван нов коментар.(какво е това?)



Copyright © 2007 Spodeli.net
eXTReMe Tracker