Как да правя преводи? - Spodeli.net


Нещата от живота...
 
Реклама


 Начало
 Правила
 Добави история!
 Контакт
 
Споделени истории (93878)
 Избор на редактора (165)
 Любов и изневяра (22035)
 Секс и интимност (10956)
 Тинейджърски (19848)
 Семейство (4642)
 Здраве (7597)
 Спорт и красота (3965)
 На работното място (2056)
 Образование (5660)
 В чужбина (1253)
 Наркотици и алкохол (908)
 Измислени истории (720)
 Проза, литература (1464)
 Други (12600)
 
Зъбни импланти
Възстановете Вашата усмивка в рамките на седмица!

Зъбни импланти - цени

 

  

Споделена история от Любов и изневяра

Как да правя преводи?
преди: 4 месеца, 11 дни, прочетена 488 пъти
Владея немски отлично и съм способна да правя преводи. 10 клас съм и се чудя как мога да реализирам тази идея и евентуално да изкарам пари от нея. В интернет ли, в офис ли, къде?
Danke im Voraus

 
Сподели историята:
 
<< Предишна Случайна Следваща >>
 
 

Коментари

Добави Коментар!
Вземи последните коментари по RSS
 
Изпрати ми имейл, ако някой добави коментар към тази история (какво е това?)
 
Email:
 
  ... ... ...
Коментари на страница: Най-отгоре:

преди: 4 месеца, 9 дни
hash: 1cddf2f959
гласове:
1 2 3 4 5
  (1 гласа)

1.   Според мен учи още немския. Може да го знаеш разговорно, но при преводите, често хората искат да им се превеждат документи и бизнес срещи.
Най-добре е отначало да си в офис с други преводачи, като теб, за да се съветваш с тях.
.

 
  ...
преди: 4 месеца, 9 дни
hash: d2a58ddae4
гласове:
1 2 3 4 5
  (1 гласа)

2.   Мила, не трябваше да казваш, че си 10 клас.
Трябваше да напишеш, че си самотна майка или нещо такова... сърцераздирателно някакво нали.
Тогава коментар1 нямаше да го има, или поне със сигурност нямаше да е такъв, а доста по-различен ;-)

 
  ...
преди: 4 месеца, 9 дни
hash: a1cebe25c6
гласове:
1 2 3 4 5
  (2 гласа)

3.   2, не че нещо, ама като учил в английска паралелка с 20 часа седмично английски, ти казвам, че човек в 10. клас трудно ще научи език до степен да работи като преводач, освен ако не е живял в съответната държава.

Но все пак не пречи да работи в офис като помощник или примерно да се регистрира в някой сайт като фрийлансър, но просто трябва да превежда по-елементарни текстове без някаква термонология или нещо подобно.

Не съм номер 1, но се съгласявам. Но въпреки всичко е похвално, че иска да работи и пак казвам, не пречи да почне с нещо по-елементарно като за начало, но преводач в истинския смисъл на думата би било пресилено на този етап.

 
  ... горе^
преди: 4 месеца, 9 дни
hash: d89a279c3f
гласове:
1 2 3 4 5
  (1 гласа)

4.   Аз също се интересувам от преводи, мисля да се запиша на курсове по чешки език и един ден да се явя на изпит за сертификат. Темата ми е интересна :)

 
  ...

Коментари очaкващи одобрение: няма
...

Коментари, които са написани неграмотно, с латински или главни букви няма да бъдат добавени!

1. Бъди полезен на другите с коментара си!
2. Хейтъри не се толерират!
3. Обидните квалификации не са аргумент :-)
4. Пазете мъдростта за себе си, другите имат нужда от съчувствие!

Знаете ли, че след символите запетая и точка винаги следва интервал?   [ Да ]   [ Не ]

При нас коментарите се одобряват ръчно. Въведи своя имейл адрес и ще получиш известие, когато бъде публикуван нов коментар.(какво е това?)



Copyright © 2007 Spodeli.net
eXTReMe Tracker