|
|
|
Полезно |
Пакет за пълно възстановяване със зъбни импланти в рамките 5 работни дни. Опитен екип и зъботехници, венозна седация от анестезиолог, временни и постоянни мостове - фиксирана цена
Запознай се с актуалните цени на зъбни импланти в дентална клиника Смайл Дентал Сървисес |
|
|
|
|
|
|
Споделена история от На работното място |
Работа като преводач
преди: 4 години, 18 дни, прочетена 1366 пъти
Здравейте, тъй като в момента не ходя на работа се замислих дали бих могла да изкарвам допълнителни пари по някакъв начин. Нямам кой знае какви умения, но владея английски език и се чудих дали е възможно да превеждам книги. Забелязала съм, че книгите, които чета не са перфектно преведени, както и филмите/сериалите. Английският ми е на средно, близо до високо ниво С1.1, но това което ме притеснява е, че е от преди няколко години и не е валиден сертификата, трябва да се явя отново на изпит, но знанията си ги имам, разбира се. Не искам да работя във фирма, а на свободна практика. Знаете ли как стоят нещата с превода? Дали се обявява, че се търси превод на дадена книга и няколко човека кандидатстват с цената, която предлагат и се избила измежду тях или да преведа дадена книга и да продам превода? Ще се радвам, ако ме насочите как стоят нещата. Бих могла да превеждам и филми/сериали, но отново се чудя как стоят нещата.
Ще се радвам, ако ми помогнете. Възможно ли е това, което си мисля или без образование на преводач не бих могла да го работя.
|
|
|
|
|
|
|
|
Коментари |
|
Вземи последните коментари по RSS |
|
|
преди: 4 години, 13 дни hash: 789facf8e6 |
|
1. Ако искаш да работиш на свободна практика, трябва да си основеш фирма, ако мислиш да превеждаш документи. При документите се изисква превода да е направен от преводаческа агенция. Друг вариант е да работиш за дадена агенция и да ти звънят, когато има нов документ и да те питат дали искаш да го преведеш.
Понеже заявяваш, че знаеш езика на високо ниво бих ти препоръчал и да правиш други неща освен преводи - например писане на статии, писане на описания на продукти, писане на сивита, писане на мотивационни писма и тн. Виж от тук https://www.fiverr.com/categories/writing-translation?source=category_tree различните услуги и си избери каква услуга да предложиш.
|
преди: 4 години, 12 дни hash: e337814a4a |
|
2. От авторката:
Документи не бих желала да превеждам, тъй като отговорността при тях е доста голяма, пък и не искам да основавам фирма. Както и при статиите и сивитат, и др.
Идеята ми беше за книги и филми, защото както споменах по-горе съм попадала на грешно преведени неща, но при книгите и филмите не е особено голям проблем.
|
|
Коментари очaкващи одобрение: няма |
... |
|
|
|