 |
|
|
Полезно |
Пакет за пълно възстановяване със зъбни импланти в рамките 5 работни дни. Опитен екип и зъботехници, венозна седация от анестезиолог, временни и постоянни мостове - фиксирана цена 
Запознай се с актуалните цени на зъбни импланти в дентална клиника Смайл Дентал Сървисес. Клиниката работи както с двучастови конвенционални импланти с отложено натоварване така и с едночастови базални импланти. |
|
|
|
|
|
|
Споделена история от Образование |
Избор на магистърска програма. Помощ!
преди: 4 години, 9 месеца, прочетена 1456 пъти
Колебая се между Немски език и чуждоезиково обучение в средното училище и Транслатология с немски език. Първата магистърска програма ти дава квалификация за учител по Немски, втората за преводач. Наистина не мога да реша кое да избера... Според вас кое има повече бъдеще? Вие кое бихте избрали?
Ще съм ви много благодарна за отговорите!
М.
|
|
|
|
|
|
|
|
Коментари |
|
Вземи последните коментари по RSS |
|
|
преди: 4 години, 9 месеца hash: 2caa350798 |
|
1. Чувала съм, че дават високи заплати на преводачи в кол центрове, но не съм много наясно с нещата, така че няма да те заблуждавам.
Късмет с избора!
|
преди: 4 години, 9 месеца hash: be9677d724 |
|
2. Със сигурност по доброто е Транслатология с немски за преводач, отколкото за учител. Учителската професия е гадна, неблагодарна и нископлатена! Постоянно по телевизията уж разказват, как им се вдигали заплатите и т.н. - НЕ това НЕ е вярно! Да си сервитьор, барман, продавач и т.н. ще получаваш повече пари и ще имаш повече спокойствие. При учителската професия от МОН искат постоянно да ходиш на обучения в университети за вдигане на квалификацията и в повечето случаи за твоя сметка с малката заплата на учителя. Да не говорим за извънредния труд, административната работа, която трябва да вършат, да дежурират като пазачи по коридорите и какви ли още не задачи, които трябва да вършат. Българските учители за жалост няма да бъдат оценени никога в България! Нито по заплащане, нито по уважение.. Много хора се излъгаха така да запишат бакалавърски и магистърски педагогически специалности, но реалността е друга. Заплатите не мърдат..
|
преди: 4 години, 9 месеца hash: dd71881db3 |
|
3. Избери педагогическия профил! Категорично! Преводач може да си и без тапия, учител - не. А това е възможност, дори само да си стои като резерва.
|
преди: 4 години, 9 месеца hash: 1c95179a2a |
|
4. Номер 3 е много прав. Аз съм завършила Лингвистика с първи английски и втори немски език. Изключително безсмислена специалност. Не ти трябва висше образование, за да бъдеш преводач, но за учител да. По call centre-те плащат много с немски, но не знам за превода. Там плащат да звъниш по телефона и да говориш на немски. Средно преводачите взимат тези пари:
Английски език - 3лв на страница
Немски език - от 5 до 7лв
Това са жълти стотинки за този труд. Работила съм го, повярвай ми. Работила съм и в момента работя като учител (по английски), но сега ще записвам и магистратура за учител по английски, за да имам повече тежест. Преводаческата работа винаги трябва да ти е нещо допълнително, а не главния доход. Ще умреш от глад, ако си само преводач.
|
|
|
Коментари очaкващи одобрение: няма |
... |
|
|
|