Споделена история от Образование |
Когато учиш чужд език, който не харесваш?
преди: 3 години, 28 дни, прочетена 1372 пъти
Здравейте, понеже в повечето езикови гимназии паралелките са предимно за едни и същи езици - английски, френски, немски и испански, искам да попитам има ли други хора като мен, които са учили чужд език по стечение на обстоятелствата, но всъщност не ви харесва самия език и/или държавата/държавите, където го говорят като хора, култура и пр.?
Нека започна с английския - учих го защото ми харесваше първо Англия, после Америка, но съм бил дете. После като поопознах и двете държави като хора и вече не ми допадат. Лондон не ми допадна много като град, повече ми хареса красотата на Прага и Будапеща и местните лондончани сякаш мразеха източноевропейците. За климатът да не говоря. Поне имам любими места, където се говори този език - Малта, Гибралтар и Австралия.
Минаваме на втория ми чужд език - френски. Влязох във френска паралелка в гимназията и така ме завъртя живота, че повчето си работни места ги намирам с френски. Изобщо не ми харесва, лигав език с трудно произношение. И повечето, които са го учили се държат по френски - префинено лигаво и пренесено.
Не ми харесва Франция като култура и хора. От страните където се говори ми харесват Мароко, Канада и Нова Каледония. Франция и Белгия просто не са моето. Самият език ми нарушава дзенът и ми е неприятно като на работа някой започне да се прехласва по Франция. Само аз ли съм така?! Има ли и други, които им се ще да не бяха учили езиците, които знаят, а да бяха учили други?
Ако можех да върна времето бих предпочел да бях учил език, който макар и рядък е от култури и страни, които харесвам, например шведски, чешки/и словашки, макар, че първият го говорят повече хора и дава разбиране и по двата/, унгарски, съвременен гръцки, португалски /за разлика от испанския Португалия ми харесва дори повече от Бразилия/. Любимите ми страни в Европа са тези, където са родни.
Както вероятно знаете те съвсем не са лесни да се научат без курс, а вече съм над 30 и не уча лесно както когато бях в гимназията. Но и няма много паралелки в България, където се изучават, чешки например съм чувал да се учат само в Славянските фиологии в университета. Гръцки може и да има в Класическата в София, но там май го учат наред и с латински.
|
Коментари |
|
Вземи последните коментари по RSS |
|
|
преди: 3 години, 28 дни hash: 047e6f425f |
|
1. Няма никакво значение дали хората или държавата, в която се говори съответния език ти харесват. Никой не те кара да живееш там. Може да си ползваш езиците в България. Всеки език е богатство да го знаеш, ще оцениш това след години когато започнеш да си търсиш работа. Учи езиците с цел работа след като завършиш. Сега просто имаш погрешна гледна точка. Или си търсиш оправдание да не учиш.
|
преди: 3 години, 27 дни hash: 4298b3ed6c |
|
2. Разбирам те авторе. Ако аз можех да избера езиците, които да уча, те щяха да са: Хърватски, Латвийски, Испански, Френски, Турски. Тези ми харесват много повече от езиците, по които сега имам някакво ниво (учих английски и руски език, мисля че и двата няма да са ми от полза). В моето училище, нямаше богат избор от езици, затова съм учил английски и руски. Нищо лошо не мисля за тези езици, просто не вярвам да ми потрябват в бъдеще.
|
|