Ако италианският ми се струва труден, ще науча ли португалски или гръцки - Spodeli.net


Нещата от живота...
 
Реклама


 Начало
 Правила
 Добави история!
 Контакт
 
Споделени истории (131057)
 Любов и изневяра (32137)
 Секс и интимност (15247)
 Тинейджърски (22323)
 Семейство (7277)
 Здраве (10180)
 Спорт и красота (4896)
 На работното място (3881)
 Образование (7769)
 В чужбина (1816)
 Наркотици и алкохол (1171)
 Измислени истории (813)
 Проза, литература (1924)
 Други (21464)
 Избор на редактора (159)
 
Полезно

Пакет за пълно възстановяване със зъбни импланти в рамките 5 работни дни. Опитен екип и зъботехници, венозна седация от анестезиолог, временни и постоянни мостове - фиксирана цена

Запознай се с актуалните цени на зъбни импланти в дентална клиника Смайл Дентал Сървисес.

Клиниката работи както с двучастови конвенционални импланти с отложено натоварване така и с едночастови базални импланти.

 

  

Споделена история от Образование

Ако италианският ми се струва труден, ще науча ли португалски или гръцки
преди: 6 часа, 6 мин., прочетена 37 пъти
В гимназията учих във френска паралелка. Доста труден език, едвам покрих B1 ниво. Сега като говорене съм сигурно А1, разбиране А2, писане А2, разбиране на текст B1.

Италианският уж бил лесен, но ми се струва много труден, въпреки, че много думи са подобни на тези във френския и са от една група.

Португалския ми е проблем по-скоро като произношение, но много думи са близки до испански.
От всички чужди езици що-годе лесен ми се струва само испанския. Може би защото гледах сериали на испански със субтитри или просто е най-лесният език.
При моите проблеми да науча италиански се чудя дали бих могъл да науча португалски или гръцки?

Живее ми се някъде из Южните топли страни, че ми писна от мразовити зими, но в Португалия и Гърция ме притеснява езика.

Знам, че гръцкият е от съвсем различна езикова група, италианският и португалският са от Романските или още латински езици, а гръцкият си е самостоятелен и не принадлежи на никоя от трите големи езикови групи в Европа - романски, славянски и немски езици.
Бившата ми ме мъкнеше по врачки и аз отидох за да не я обидя, ами тези жени ме пращат ту в Португалия, ту в Гърция, но не се виждам да науча нито един от двата езика. В Гръцкия трудното е, че много думи нямат общо с латинските, славянските и германските езици. Като знаещ френски на португалския мога поне да предполжа, че пау (pao) е хляб, защото на френски е pain, на испански pan, на италиански pane и в португалски думите, които в другите езици завършват на -an/-ane получават носово А с О накрая както при името Joao вместо Juan/Jean. Но пък на португалски никога не знаеш дали О се чете О или У, а Е може да се чете Е, И или да е нямо.

На гръцки си имат своя дума за хбяв и дори не я запомних. Изобщо и двата езика ми изглеждат много трудни.

 
Сподели историята:
 
<< Предишна Случайна Следваща >>
 
 

Коментари

Добави Коментар!
Вземи последните коментари по RSS
 
Изпрати ми имейл, ако някой добави коментар към тази история (какво е това?)
 
Email:
  ... ... ...
Коментари на страница: Най-отгоре:

Коментари очaкващи одобрение: 2 бр
...
Няма коментари. Ти можеш да бъдеш първия!

Коментари, които са написани неграмотно, с латински или главни букви няма да бъдат добавени!

1. Бъди полезен на другите с коментара си!
2. Хейтъри не се толерират!
3. Обидните квалификации не са аргумент :-)
4. Пазете мъдростта за себе си, другите имат нужда от съчувствие!

Знаете ли, че след символите запетая и точка винаги следва интервал?   [ Да ]   [ Не ]

При нас коментарите се одобряват ръчно. Въведи своя имейл адрес и ще получиш известие, когато бъде публикуван нов коментар.(какво е това?)



Copyright © 2007 Spodeli.net