 |
|
|
Полезно |
Пакет за пълно възстановяване със зъбни импланти в рамките 5 работни дни. Опитен екип и зъботехници, венозна седация от анестезиолог, временни и постоянни мостове - фиксирана цена 
Запознай се с актуалните цени на зъбни импланти в дентална клиника Смайл Дентал Сървисес. Клиниката работи както с двучастови конвенционални импланти с отложено натоварване така и с едночастови базални импланти. |
|
|
|
|
|
|
Споделена история от Образование |
Интензивно изучаване на немски език
преди: 9 години, 7 месеца, прочетена 2829 пъти
Здравейте! Аз съм 17-годишен младеж, учещ в икономическа гимназия с първи чужд език - английски, а втори - немски. В училище сме учили немски толкова малко, а и госпожата не ни научи на нищо. Ходя на уроци индивидуално (2 пъти седмично) от известно време, в момента нивото ми е A2/B1. Въпросът ми е дали мога да достигна B2/C1 до края на 12 клас (имам още година и половина) и да взема TestDaf с прилична оценка? Упорит съм, но съм мислил и варианта да мина нещо като подготвителна година в немски университет, в която да усъвършенствам езика си. Не зная кой вариант ще бъде по-добър за мен - да отивам сега на уроци по немски, когато програмата ми е толкова натоварена а и догодина имам матури, или да мина (както посочих по-горе) подготвителна година (езикови курсове) в Германия, където да взема своя сертификат.
Моля дайте ми някакви съвети и ако някой е бил в моето състояние, нека сподели как е подходил и дали е доволен от своя избор. Благодаря предварително!!!
|
|
|
|
|
|
|
|
Коментари |
|
Вземи последните коментари по RSS |
|
|
преди: 9 години, 7 месеца hash: 8a5cb17794 |
|
1. Подготвителна. Няма как за толкова кратко да го научиш, а и тест Даф си е гаден.
|
преди: 9 години, 7 месеца hash: 339b455bcf |
|
2. За какво ти е тоя немски? Да си четеш инструкциите на електроуредите ли?
|
преди: 9 години, 7 месеца hash: f288da952d |
|
3. Подготвителна година. Едно е да се учи език по книжка и учебник, друго в живата реч. Защото ти сертификата и оттук може да го вземеш с добро ниво, но реалното ти ниво няма да отговаря. Там като отидеш, ще учиш и паралелно ще си в такава среда. Просто най-добре се учи език в чуждоезична среда.
|
преди: 9 години, 7 месеца hash: 7733029ec6 |
|
4. Според мен не е възможно да вземеш DAF с тези „усилия“. Съжалявам. Аз самата съм учила в Икономическа гимназия с първи немски, но още на 15 г. почнах с интензивни занимания допълнително като до 12 г. учих по 2-3 часа немски самостоятелно, отделно ходих на ЗИП, СИП, след обяд в университета посещавах лекциите на филолозите и педагозите (нямах пари за уроци). През ваканцията например минавах 4-5 граматики с упражнения учих думи и граматика всеки ден нещо ново, гледах само телевизия и филми на немски, четох литература, превеждах, включително стихотворения и така нататък. Ти с 2 часа на СЕДМИЦА пасивен курс няма как да научиш език. Трябва активно да се занимаваш с един език независимо кой, а немският е много труден като граматика, но и като лексика. Минимум 2 часа занимания ДНЕВНО ти трябват в продължение на 3 г., за да научиш езика прилично. Аз съм учила до 1 часа през нощта, защото бях отличничка и по другите предмети, включително по специалните. Събота и неделя, ваканциите съм учила само немски сама, с други ученици като група, с лекции от университета, как ли не като не съм падала под 4 часа учене всеки почивен ден и това в продължение на 5 години първата година 13 часа немски седмично, после пак поне 3 пъти седмично немски
Не вярвам дори нивото ти да е В1, но ДА - ако дадеш сериозно газ можеш да стигнеш B2 най-много до 12 клас, което криво-ляво ще стигне да вземеш теста.
С В2 действително можеш да почнеш в немски университет, но не си мисли, че става дума за „подготвителна“ година, а от ден 1 ти ходиш на нормалните лекции по своята специалност и паралелно се очаква от теб да научиш някак си езика. Университетите не предлагат обикновено курсове и ти трябва да се занимаваш, да си плащаш, а с тези нови бежанци курсовете с години са вече заети, включително скъпите.
Ако не можеш сам да научиш езика ти препоръчвам курсовете на Гьоте институт в София и то интензивните, но пак ти казвам, че език не се учи с пасивно ходене на курсове и уроци, а с яко учене и практикуване.
В немски университет няма нищо да вдяваш с ниво под C1.
Нямаме вече право българите да посещаваме така наречените Studienkolleg - колежи, които те подготвят за университета, защото нашите дипломи са признати и тези училища са запазени само за хората от третия свят, в който вече не сме.
Ти запишеш ли се в унито с идеята тепърва да учиш езика си почват да си текат семестрите, да ти се трупат изпити и накрая не знам как ще се справиш, но пак всичко си зависи от теб. Действително има хора с B2 които записват, но се почва с лекциите и упражненията по специалността, а ти как ще се справиш с език и изпити никой не му дреме - правят ти компромис да те пуснат с B2 и ти дават 1 година да покриеш C1.
Аз на твое място бих дала сега газ и после 1 година бих отделила за Гьоте Институт и работа да кажем. Дори не знам при тази конкуренция днес дали пускат още хора с B2. По мое време го имаше и този вариант, но не знам сега как стоят нещата.
Успех и не се отказвай ако действително искаш нещо силно, но ако родители или някаква мода ти диктуват да учиш немски не те виждам как ще устоиш на предизвикателствата, които те чакат. Езикът ти е най-малкият проблем ... ще се сблъскаш с културен шок, ако вашите нямат 800-1000 евро да ти пращат всеки месец ще работиш до изнемогване, а и ще имаш проблеми с материала, защото просто нашето образование няма как да те подготви за тези университети, които са направени само за най-добрите 20-30% от немците, но пак всичко си зависи от теб...
|
преди: 9 години, 7 месеца hash: 5854c9e8f2 |
|
6. Номер 4, недей да изкарваш всичко толкова трудно. Явно на теб не ти вървят езиците, иначе не мога да си обясня всички тези усилия, които си положила. Научих един не по-малко труден език от немския, започвайки буквално от нулата, за 2 г., като в момента го владея на ниво C1-C2, при това ходех на работа от 8. 30 до поне 18 часа 5 дни в седмицата, а на уроци - след работа, веднъж в седмицата за 2-3 часа. Колежка от друг отдел научи немски по същата схема като мен, отне й също около 2 г. Тя също не знаеше грам немски, а в момента може да общува на икономически и юридически теми без абсолютно никакъв проблем, пише обширни изложения на немски за клиенти, договори и пр. И двете сме в началото на 30-те, имаме много други ангажименти извън работата. След като ние успяхме да научим по един нов език, според мен е напълно възможно за година и половина един ученик, чиито ангажименти са свързани единствено с учене, да се справи. Да, вероятно ще има малки трудности в началото, когато му се наложи да общува на езика интензивно, но за около месец всичко ще си дойде на мястото.
Основният проблем на българите е, че си поставят ниски цели и постоянно търсят оправдание в това, че всичко е много трудно. Не казвам, че е лесно, но определено усилието си заслужава, а времето минава бързо и скоро ще дойде нова цел. :) Ще е хубаво авторът да се запознае с това какво точно ще учи през първата година в Германия и да научи някои термини и пр., защото едва ли някой ще си направи труда да му ги превежда и обяснява. През лятото преди да замине например може да си извади речник от 500-600 думи и изрази, свързани с неговата специалност. Най-добре ще е да си купи или да изтегли от Интернет един кратък специализиран речник да започне да го заучава.
Имам приятелка, която замина за Германия с много ниско ниво (А2), работеше и учеше езика в движение, но в момента има добра кариера в немска банка (на наистина добра позиция, а не обикновен касиер или експерт по кредити). Всичко опира до личната мотивация и (най-вече) до умствени възможности. Ако искаш нещо, ще положиш всички усилия и ще го постигнеш, стига да имаш потенциала за него.
Успех! :)
|
...
преди: 9 години, 7 месеца hash: a2bcae8ea7 |
|
7. Интересно. И как така всички учите език всеки ден по 2-3 часа? Език не се учи 'междудругото' а постоянно. Трябва да си постоянно свързан с него, а не просто 2-3 часа. И как за 2 часа сте научили език на C1? Не се ли изхвърляте ''малко''? Невъзможно е да отделяш толкова малко време, а да го знаеш на 5ти ниво, сори.
|
преди: 9 години, 7 месеца hash: 5854c9e8f2 |
|
8. :)))
Пак е коментатор номер 5.
Език наистина се учи постоянно. Всеки ден използвам езика, както и колежката ми. Уроците ни бяха по веднъж в седмицата. Аз лично съм отделяла време и извън тях, но това се подразбира.
А ако бях учила по 2-3 часа на ден, щях да успея да постигна това ниво много по-бързо. Не разбирам какво точно Ви смущава? Някои хора учат по-бързо от други. Вероятно някой друг би успял да научи езика и по-бързо, просто не мога да разбера какво толкова невероятно има да научиш един език за 2 г.???
Написах коментара си, за да покажа на автора на темата, че това, което иска, не е невъзможно. Е, ако тотално те мързи да заучаваш нова информация и особено езици, тогава и 10 г. няма да ти стигнат. Аз лично владея на ниво C2 oще един език на B2/C1 още два извън новия език, който учих, може би затова ми е било толкова лесно, но в интерес на истината не мога да кажа, че съм положила върховно усилие. Помогна ми и това, че поне 2-3 пъти в седмицата в работата имам възможност да общувам с носители на езика (които винаги ми правят комплименти за отличната граматика), а отделно в свободното си време ползвам различни сайтове за езиков обмен, в които с останалите потребители си помагаме да усъвършенстваме познанията си.
Език не се учи само 2 г., след което да спреш и да мислиш, че знанията ти ще си останат същите. Чета книги на всякакви езици постоянно. Винаги, когато пътувам (от 2 до 10 часа в седмицата изкарвам в път от и до други населени места), чета книга на чужд език - хем времето минава по-бързо, хем усвоявам нова лексика. Имам Kindle и съм инсталирала речници, които ми намират значението на непознатите думи, които пък от своя страна се съхраняват и винаги мога да си ги преглеждам.
|
преди: 9 години, 7 месеца hash: f288da952d |
|
9. 7, C1 е като синоним, че даден език се знае, а не че го знаят на C1. Има хора, които просто само от сезонната си работа в чужбина и се научават да говорят добре и т. н. Комуникирали са с чужденци, отдават им се езиците и се получава.
C1 е много високо ниво на владеене и за да го знаеш на това ниво, трябва да си придобил базисните знания от обща култура на съответния език в съответната среда.
Да кажем, че съм завършил гимназия в Германия(примерно) и говоря с някой на Ц1-Ц2. Този човек ще говори добре, ще обяснява добре, ще разбира добре, но знанията му няма да отговарят на Ц1-2, защото той няма общата култура на съответния език. Ако му кажа на български, абе сещаш ли се в 9ти клас учихме органична и неорганична химия, веднага ще ми отговори, ще завържем разговор, ще знае. Обаче опре ли да му го кажа на немски, да му говоря за неща от обща култура и от бита, ще му е трудно.
Отделно изказът му няма да е толкова богат, ще е ограничен от фрази и епитети, от жаргон. Ако поживее няколко години ще усвои всичко това, защото е бил в среда.
И все пак от човек до човек е. Някои са наистина адски възприемчиви.
Аз съм учил език от 5ти клас мисля, но като завърших не знаех нищо почти. Езици не знам. Знам за хора с роден чужд неславянски език, които за 1 година подготвителна, научиха славянски език само от средата, а за 2-3 единият човек го усъвършенства.
|
преди: 9 години, 7 месеца hash: 7733029ec6 |
|
10. От 4 - - не искам да плаша никого не искам да изкарам нещата „трудни“. Всъщност аз имах дори талант за езика - интерес и може би затова и го изучавах толкова интензивно и като казвам ниво C1 то казвам покрито такова и нямам в предвид това, което учат оттук-оттам нашите емигранти по разни курсове или от улицата.
Н. -9 - нивата С1-С2 не са синоним, че някой може да говори на език, а са силно регламентирани нива - най-вече става дума за това, че владееш граматиката и лексиката на макс, включително много специфични неща като идиоми, преразказване, различните видове изречения и така нататък. Тъй като не си учил чужд език общо взето ще ти направя паралел с това, което си учил 12 г. в часовете по БЕЛ това, което учат хората по филология трябва да владееш за С1.
Повечето наши емигранти са на В1-В2 и това ти стига, за да можеш да комуницираш и до тези нива човек може да стигне сравнително лесно, но да ги владееш на макс значи много повече от това да вземеш един тест. Аз съм учила и от удоволствие на макс нивата, практически докато бях без грешка на всичките упражнения, включително слушане на сложни текстове без да ги слушам повече от 1 път.
Н9 - нищо лично, но аз поне съм учила езици (общо освен български владея три), а ти не си учил и си нямаш хал-хабер.
Колкото до това какви познати какви кариери били развивали -това са градски легенди. Българите в Германия са най-голямата чуждестранна група на социални помощи - 30% от българите взимат някакви помощи (при 23% при румънците например и под 10% от немците).
Основният проблем е точно езикът, но и липсата на всякаква квалификация.
Авторът има конктретен въпрос, аз му отговорих - просто с 2 пъти курс седмично за 1-1, 5 г. не можеш да научиш какъвто и да е език на ниво С1., камо ли немски, за който се изисква доста сложна граматика. Английски е по-вероятно, но също си има своите тънкости - опреш ли до спецификите всеки език е много сложен, а нивото С1 предполага точно това -да владееш тънкостите, не само да умееш да говориш за общи неща
Примерно на български също е много трудно и вие не осъзнавате, но ползвате към 15 времена, включително минало в бъдещето, спрягате глаголите като мъж и като жена по различен начин, имаме в нашия език много различни сложни изречения, а най-трудно е да разбереш идиомите.
Примерно изрази като : “Пращам за зелен хайвер”, “Показвам къде зимуват раците”, ”Тури му пепел”, “Де го чукаш, де се пука”, “Пука ми на черупката”, “Правя се на две и половина”, “Отварям си очите на четири”, “Познавам му и кътните зъби”, “Правя се на дръж ми шапката”, “Взимам си шапката”, “Дреме ми на шапката”
за един чужденец са черна индия.
На немски са повече дори и аз заучавах цели книги с такива изрази
Eто ти линк само с най-честите и злободневните http://staff-www. uni-marburg. de/~naeser/idiom-ak. htm
auf gut Glück - at a venture / Hit or miss
auf halbem Weg entgegenkommen - to meet halfway
auf hoher See - on the high seas
Auf Ihr Wohl! - Here's to you!
Auf Ihre Gesundheit! - Here's to you!
Auf in den Kampf! - Go in and win!
auf jeden Fall - at any rate
auf keinen Fall - by no means
auf Kinder aufpassen - to watch children
Auf Peter wartet ein Freund. - Peter has a friend waiting to see him.
auf politischem Gebiet - in the range of politics
auf Pump - on the nod
auf Scheidung klagen - to sue for a divorce
auf und ab - up and down
auf Urlaub - away on leave
auf Zehenspitzen - on tiptoe
Има цяла уеб страница, но ако го видиш като книга това са към 500 страници и нагоре. Не само имат половин милион думи, но и тези изрази са с хиляди.
Не е толкова лесно просто постигането на нивото, което точно цели Авторът.
Съгласна съм, че първите нива, които са за елементарната комуникация са сравнително лесни, но той пита за ниво C1 и то за 1 година
Нека отиде в Гьоте институт София, да си направи един тест и ще види на кое ниво е РЕАЛНО.
Това, че в училище или курс учиш някакво ниво не значи, че си го научил и покрил - отидете, вземете тест DAF и тогава говорете за нива, а отделните „кариери“ на разни хора, за които сте чули.... от тях самите нямат отношение към темата.
Тук говорим за учене на немски език, за Бога, не за това кой в каква банка казва, че бил работил.
Апропо - в банките в момента има огромни съкращения, защото затварят филиали масово и особено Дойче банк затваря почти всичките си филиали... работата в банка винаги е била несигурна и колкото и да ви е странно - в Германия и зле платена, защото там не искат следване, а Ausbildung за такива длъжности. Езикът в Германия не е квалификация. Там всички говорят езика немски. Без език пропадаш, но дори да го научиш не ти гарантира, че ще имаш хубава работа. Много от жените например ходят да чистят, а имат покрито и сертифицирано В2 ниво - е и?
немски да знаеш у нас може би е нещо, но в Германия се подразбира. Важно е какво можеш да правиш друго, а без немско или западно следване там не можеш да правиш кариера.
|
преди: 9 години, 7 месеца hash: f288da952d |
|
11. 10, учил съм езици, но не знам езици.
Как е "седиментни скали" на немски, тва се учи 7ми клас по География, ако не се лъжа. Искаш да си говориш с някой немец за седиментни скали, примерно. Ако искаш да обясниш на някой немец какво е ръжен ще можеш ли? А как е цепеница на немски?
Как е Артериална кръв? Ами сухожилие? Неврон? Как е медицински турникет? Донбаски въглища? Безопасна игла.
Ако искаш да обясниш на немеца какво е биосфера ще можеш ли? Ами обвивките на планетата как са на немски? Как са трите вида кръвни телца на немски(това е 8-9ти клас биология).
Какви други езици владееш, напиши тези неща и на другите езици, ще ми бъде интересно.
|
...
преди: 9 години, 7 месеца hash: 5854c9e8f2 |
|
12. От 5/8 до коментатор 4/10:
Относно кариерата - имаше интервю с въпросното момиче за кариерата й (без кавички) в Германия в един много популярен български вестник. Не искам да споменавам имена, защото сайтът е анонимен, а и ако напиша името й, може да се направи връзка с мен, а аз държа да си остана анонимна.
Колкото до коментара за С1 на 9 - от сезонна работа никой не научава на ниво С1, повярвай ми. Граматика не се научава с разговори с не особено интелигентни хора (ако работиш във ферма с носители на езика например, те едва ли ще са свръх интелигнетни - не искам да подценявам никого, може би има и някакви изключения, но са редки). В процеса на учене на езика научаваш и за културата, бита и нравите на съответната държава, естествено. Нивата от А1 до С2 са строго определени и наистина показват степен на владеене на езика. И все пак, има и значение на каква възраст го учиш, защото един възрастен човек ще се интересува от друг тип лексика при изучаването в сравнение с дете на 10-12 г. например.
Скоростта на научаване на един език на сравнително добро ниво зависи от много неща, но основните фактори са 2 - 1. свободно време; 2. умствен капацитет. Тези фактори могат да се компенсират взаимно в някаква степен, ако единият е в по-малко количество. За автора знаем, че свободно време има доста, тъй като е ученик. Относно умствените му възможности не сме наясно, но дори в най-лошия случай да не са отлични, той може да компенсира с време. Хубавото е, че родителите му могат да си позволят да плащат уроци или курсове - това ще улесни процеса (ако учителят е добър, естествено).
|
преди: 9 години, 7 месеца hash: 7733029ec6 |
|
14. Н 11, колкото и да ти е странно, аз мога да говоря за цепеници (Baumstämme, Brennholz), седиментни скали (Sedimentgestein) и така нататък на немски, защото между временно съм на ниво C2 и от близо 10 г. мисля на немски и поне в частния си живот говоря често на немски (на работа на български и английски) и да - случва се да се говори и на такива теми, а и по-сложно, когато човек общува с интелектуалци и се отварят всякакви теми. Това е разликата между работника и интелектуалеца навсякъде по света, включително много хора не владеят майчиния си език на високо ниво.
Артериална кръв би следвало да е Arterien-Blut, но такова понятие и на немски език няма - има богата на кислород кръв (sauerstoffreiches Blut) и съответно бедна на кислород кръв (sauerstoffarmes Blut). Ето в такива неща е разликата между B2 и С2 - не става с директно превеждане, а трябва да знаеш изразите и да имаш чувство за езика - кое звучи правилно и кое не. Това учат примерно филолозите в специални лаборатории, където с часове слушат и превеждат симултанно. Трябва освен това да познаваш културата на страната, за да знаеш откъде идват подобни изрази
Примерно на немски blau sein означава не, че човек е син на цвят, а че е пиян.
На английски говорим за blue collar jobs и white collar jobs, което не означава, че работата има синя или бяла якичка, а от историческа гледна точка просто работниците са носили сини работнически дрехи, а служителите в бюрото са ходили с бели ризи - от тук идва и този израз.
В български също има много интересни изрази, които объркват, но не го осъзнаваш. На ден обаче използваш поне 10 такива словосъчетания, които биха озадачили и дори убидили някой, който не знае езика добре.
Сухожилие е Sehne и често трябва - всеки човек я знае тази дума, неврон си е неврон (Neuronе oт лат. ), a домбадски въглища са просто Dombas Kohle oder Kohle aus Dombas. *ниво А1, в което се учат притежателни местоимения и географски понятия, разлика между AUS и VON. Ако имате в предвид домбаДски въглища, то на немски е Steinkohle.
medizinische Tourniquet е медицински турникет и е елементарно, защото идва явно от френския и така нататък, но владеенето на езика не е голата лексика. Ако владееше поне 1 чужд език щеше да знаеш, че лексика се учи или се подразбира от контакста. Истинското изкуство е да научиш граматиката, идиомите и изобщо да се научиш да владееш въпросния език, да играеш с него, да правиш шегички на езика и да разбираш шегичките, намеците на другите.
Примерно много българи казват често „Ich komme BEI Dir“, когато се уговарят с немските си колеги или познати за среща и попадат в много комична ситуация, защото този израз означава, че искаш да постигнеш „идване“ в смисъл оргазъм в сексуален смисъл. Правилно е да кажеш "Ich komme ZU Dir". На немците им е неудобно да поправят такава грешка и така редовно можеш да чуеш нашите сънародници как говорят сексуални неща на публични места.
Не искам да обсъждам кариерите на хора, които не познавам. Радвам се за всеки успял човек, но не си мислете, че знаейки някой език вие ще направите кариера. Иска се много повече, за да направи човек кариера - ако ставаше само с език да сте направили кариера в България, където владеете езика. Българи с кариера и успешен бизнес в чужбина има, но не е заради езика, а заради качествата, които така или иначе имат. Такива хора успяват навсякъде и не си мислете, че езикът им е отворил вратите - да, предпоставка е, но не е достатачно. Без език, разбира се, не може, но и само с език също. Иска се комплексен пакет, но по-скоро човек с езикови дефицити ще направи кариера, отколкото човек с перфектен език, но без други познания и умения.
Общо взето език да се понаучи е лесно, но да се владее не е толкова лесно. Много хора се пробват да се изкарат свръхинтелигентни и да залъгват околните колко лесно им се е отдало това или онова, но същите тези хора учат по цял ден, четат допълнително или работят на работа 10-12 часа, за да се докажат.
Аз просто ви казах честно какви усилия ми е струвало, а родителите ми още пазят тетрадките. Случвало ми се е определени основни думи да пиша по три листа голям формат, за да ги запомня и това беше само началото. Почнете да решавате упражнения в граматиките, да четете, пишете, общувате и ще видите, че още много усилия са ви нужни, за да покриете реално ниво B2, kакво остава за по-високите.
Особено първият език е труден, а останалите два чужди езика са ми от същата езикова група и ми беше сравнително лесно да ги науча - труден е първият език, при който се учиш и си правиш своята система за учене, но без учене език не се учи колкото и да ни се иска да не беше така, включително хората с майчин език имат 10-12 г. уроци по езика си в училище (при нас БЕЛ), защото не е толкова лесно.
Не става само със среда, живот в съответната страна, с пасивно ходене на курсове, а трябва много голяма инвестиция от личното време чисто и просто в учене сам. Много зависи от човека. Ако си работик на строеж ти трябват 150 думи най-много и граматика A2, за да се оправяш, но ако си човек на изкуството, науката, на бизнеса и си интелектуалец като цяло това не е достатачно.
Много хора, които не знаят чужд език си представят, че голямото препъни-камъче са думите и особено при немския плашат, защото те имат много сложно-съставни думи, които ги няма в другите езици, НО това не е вярно. Най-голямото препъни камъче в това да разбираш и владееш един език е граматиката, но и идиомите, които объркват много. При думите не е проблем ако не знаеш някоя дума, защото се разбира от контекста. Важно е да знаеш 70-80% от думите в един текст. Пробвайте ако сте на ниво В2 поне на някой език да четете много сложни текстове без речник - в края на книгата (текста) ще знаете всички думи без да сте ползвали речник, но нивото ви трябва действително да е покрито B2, не просто да сте ходили на курс за ниво B2.
Разбира се си зависи от човека на какво ниво му трябва един език. Тук говорим обаче за нива C1-C2 и затова си позволих да дам съвет, но повечето хора дори намайчиния си език са на по-ниско ниво, достатачно за да разбират Биг брадър и да си купят два хляба, да кажат като ги боли гърло или да прочетат някой клюкарски вестник. Който обаче има по-обширни интереси и среда няма да се оправи с ниско ниво на който и да е език.
Виж, няма смисъл да споря тук с човек, който е учил, но не е научил никакъв чужд език и смята, че знае как се научава език и си позволява да дава дори съвети как се учи език
Сори, но си нямаш хал-хабер как се учи да се научи един език. Мислиш си, че просто трябва да се завъртиш в някоя държава и на някой курс и нещата ще се наредят, животът ти ще се нареди - мислиш си, че всеки, който криво-ляво бръщолеви един език лошо и грешно знае този език, но жестоко се лъжеш.
Особено немците, французите не търпят да им говориш грешно като граматика и пускат дори много гадни шеги по адрес на доста хора, но те като са на ниско ниво и шегите не могат да им разберат :) и изпадат в ужасни ситуации.
Но успех на всички, които искат да учат езици и особено на Автора ще кажа да не се отказва, а да даде малко повече газ и ще се получат нещата, но ако искаш за толкова кратко време да издържиш Daf ще трябва да инвестираш просто повече време - поне 1-2 часа дневно МИНИМУМ и то всеки ден. Това е „златното“правило за всичко - постоянството. Няма значение какво искаш да научиш - музикален инструмент, математика, език - иска се много постоянство и дисциплина, не толкова талант.
Ако живееш в София или имаш познати от там ти препоръчвам горещо курсовете на Гьоте институт - те действително ще те подготвят за теста и се водят от хора с майчин немски или филолози, специализирали в немскоезична страна. Успех
|
преди: 9 години, 7 месеца hash: 5854c9e8f2 |
|
15. По отношение на кометара за кариерата на жената, за която споменаха по-горе - вече я обсъдихте, поставяйки я в кавички. Не е ставало дума за това, че е направила кариера точно заради езика, а че същата е заминала с базови познания и е успяла да научи немски, успешно съчетавайки обучението си с работа. Изглежда винаги изхождате от гледната точка, че останалите са по-неспособни от Вас и няма как да са успели да постигнат каквото и да е в чужбина. Съжалявам, че ще Ви разочаровам, но светът е пълен с най-различни хора и винаги ще има някой по-умен или по-успял от Вас.
А относно Вашите езикови познания ще си позволя да задам един единствен въпрос - нима един уважаващ себе си и пишещ правилно българин, владеещ майчиния си език на ниво C2, би написал "Убидили"? Хубавото е, че, както сте писали в много други теми "езикът не е квалификация". :))))))))
Всякакви по-нататъшни коментари са излишни.
|
преди: 9 години, 7 месеца hash: f288da952d |
|
16. ДоНбас, това е регионът и оттам им идва името (напиши "уголь в Донбассе"). Граматически грешно е да се пише и говори "в предвид", просто "предвид".
За подготвителната година - роднини с роден език испански, за отрицателно време започнаха да говорят и разбират славянски език точно в среда.
За хората - знам за хора живели с години в чужбина, с изключително лошо ниво на езика, който са използвали.
От друга страна има хора, които само от години сезонна работа говорят езика правилно. Става въпрос за руски език.
Не ми написа за безопасната игла, ръжена и телцата.
По-склонен съм да вярвам, че от човек до човек, защото възможностите са различни.
11
|
преди: 9 години, 6 месеца hash: f280577966 |
|
18. Номер 14/5. Права сте, но хората са различни. Има такива, на които езици им се отдават и други, които срещат затруднения. Немският не е кой знае, колко труден, но когато нямаш среда, в която да прилагаш на практика наученото, нищо не се получава. Зубриш думи, а после ги забравяш. Авторе, трябва да се познаваш много добре. Няма как хора, които не те познават да ти дадат адекватен съвет.
|
|
|
Коментари очaкващи одобрение: няма |
... |
|
|
|