На поправителен - ПОМОЩ - Spodeli.net


Нещата от живота...
 
Реклама


 Начало
 Правила
 Добави история!
 Контакт
 
Споделени истории (121538)
 Любов и изневяра (29801)
 Секс и интимност (14407)
 Тинейджърски (21915)
 Семейство (6488)
 Здраве (9620)
 Спорт и красота (4713)
 На работното място (3194)
 Образование (7319)
 В чужбина (1659)
 Наркотици и алкохол (1116)
 Измислени истории (798)
 Проза, литература (1740)
 Други (18612)
 Избор на редактора (156)
 
Полезно

Пакет за пълно възстановяване със зъбни импланти в рамките 5 работни дни. Опитен екип и зъботехници, венозна седация от анестезиолог, временни и постоянни мостове - фиксирана цена

Запознай се с актуалните цени на зъбни импланти в дентална клиника Смайл Дентал Сървисес

 

  

Споделена история от Образование

На поправителен - ПОМОЩ
преди: 1 година, 9 месеца, прочетена 1013 пъти
Уча в математическа гимназия с профил математика и информатика. В 9-ти за 10 клас съм, останах на поправителен по испански език, прецаках се като го записах в началото на учебната година като втори чужд, имахме избор между руски и испански, повечето отидоха в руския, щото имат айляк учителка, която си им пише шестици на поразия, а аз избрах испански, щото уж по-полезен, близък до английския, а то фааал. Имаме един дърт господин, който много изисква, пък тоя испански много специфично произношение има, не можах да го науча добре, а при граматиката съвсем се загубих, двойка след двойка, и накрая мен и още 5 човека ни остава на поправителен. Каза че ще си повтаряме 9 клас, ако не покрием ниво А1, през юли ни скъса и сега на 30 август имаме втори последен опит. Какво ли не правя и не мога да го науча, граматиката е ужасна, произношението също, превода също, много е объркващо, гаден словоред, не знам как да се справя, някой ако учи испански може ли да ми даде полезни съвети, или пък като цяло? Уж ми казваха, че е лесен, но е ужасен, особено граматически и фонетично

 
Сподели историята:
 
<< Предишна Случайна Следваща >>
 
 

Коментари

Добави Коментар!
Вземи последните коментари по RSS
 
Изпрати ми имейл, ако някой добави коментар към тази история (какво е това?)
 
Email:
  ... ... ...
Коментари на страница: Най-отгоре:

преди: 1 година, 9 месеца
hash: 46e7c5e726
гласове:
1 2 3 4 5
  (297415 гласа)

1.   На мен Испанският ми е любим език:) Лично за мен е много лесен, каквото чуваш, както се произнася думата-така я пишеш, с някои дребни изключения, но нищо сложно-поне за мен:)
Никога не съм ходила на курсове или частни уроци, защото съм от малък град и тук-няма такива екзотики, ха ха. В училище имахме английски, като задължителен и за втори си избирахме между немски и руски. Обичам Руския-затова и него записах, преди години. Но факт е, че в училище език не се учи-всичко се преподава по възможно най-отблъскващия начин, суха теория... учениците се измъчват по този начин. При мен проблем беше английския-в училище, защото ми го налагаха да го уча, а аз дърпах в обратна посока и естествено, като няма желание отвътре-възникват трудности, когато нещата се правят насила, учиш, зубриш, но всичко става изкуствено и после нещата се забравят.
След години, когато сама проявих желание-не заради работа или пари, а просто докато гледах и слушах интервюта на любими музиканти, техни песни, пишейки коментари във форуми във връзка с музиканти и т. н., пишейки си с др. хора чиито роден език е английския -и съвсем естествено стават нещата-без курсове, без уроци. Същото и с Испанския-за него имах естествено желание още от дете, защото бях голям фен на латиноамериканските теленовели, обожавам Мексико, харесвам латиноамериканската култура и т. н., за мен Испанският е най-сладкият език на света-говоря за самото произношение, красиво е:) Давам ти съвет от личен опит, защото знам как се получиха при мен нещата и с Испанския и с Английския, с Полския и с Руския език-учи се не от разговорници, а от слушане на песни, пеене на текстове на песни, гледане и слушане на интервюта първо със субтитри на съответния език-за да виждаш думите и т. н., после без субтитри-гледане на филми и сериали-долу може да са с български субтитри, но слушаш внимателно и думите на актьорите. Ще ти препоръчам един прекрасен испански сериал-той е мистерия, трилър, романтика-за едни тийнейджъри в един Интернат насред гората-със сигурност ще ти хареса сериала-общо са 71 епизода, няма да усетиш как ще го изгледаш за нула време, страшно е увлекателен, казва се Интернатът Черната лагуна, има го в интернет и е със субтитри на български, актьорите са прекрасни и забавни типажи, говорят съвсем ясно-няма да имаш проблем и така да си помогнеш в ученето на Испански. Слушай песни на Испански-така се учи език. Ще се радвам да пишеш дали си взел поправката, сигурна съм, че ще успееш. Може да си купиш и разговорник-но предимно от песни и филми, сериали, интервюта-така се учи език. Помня, когато бях на твоите години-как си мечтаех да мога да уча Испански в училище, но за съжаление-беше или гадния немски или руски.
Странно ми е, че си мислел Испанския за близък до Английския... , Италиянския и Португалския са страшно близки до Испанския. Нагласата е важна! Ако имаш позитивно отношение-естествено ще се нагласят нещата.
Към днешна дата-чета книги на английски с лекота-това, ако някой ми го беше казал преди години, щях да кажа, че е луд и няма начин, ха ха. Испанския-точно 3 месеца бях луднала по една поп-рок група от Мексико и нон-стоп въртях песни, пеех, за нула време и произношението ми стана почти без акцент, това ми го каза, човек който живее в Испания. И до ден днешен адски много се дразня, когато в някой филм преведен на български, но американска продукция, и тук-там в сюжета на филма се вмъква и по някоя испанска дума и българските преводачи на филма-я изговарят с твърдо, , л", а то винаги се изговаря меко. Знам, че на мен ми бе лесно с Испанския, защото го обичам този език, винаги съм го харесвала, но ако твоето отношение към него сега е, като моето отношение към английския едно време-знам, че ще ти бъде трудно. Трудно, но не невъзможно!
Колкото до Полския език, за който споменах-преди няколко години 1 дума не знаех на полски-после след 6 месеца на гледане и слушане на интервюта-пак покрай един музикант, ха ха, музика... :) и след това с удивление забелязах как слушам новини, предавания на полски и разбирам -всичко! На морето това Лято, дойде една група поляци на мястото, където бях отседнала и една вечер чувам под терасата как екскурзоводът им говори, обяснява къде ще ходят, какво ще правят на следващия ден-говореше бързо(те поляците малко, като картечници ха ха, бързо, припряно говорят), но всичко разбрах, а дори не се напъвах особено, да се заслушвам с внимание, просто разбирах. Онзи ден-точно това си мислех-как езици не се учат от речници, разговорници, на курсове и частни уроци-пак са някак изкуствени нещата, поне при мен не работят тези методи. Но при мен- с различни езици-с лекота работи именно това-песни, интервюта, сериали, филми, коментари във форуми-четеш и пишеш, после и книги, също писани интервюта-тоест не само на видео, но и като текст, важното е-да го правиш с позитивна настройка. А как да ти дойде позитивната настройка от разни учебници... Пиши, ако искаш-дали си успял да си вземеш изпита и дали сериалът, който ти препоръчах ти е допаднал. Не знам колко време имаш да учиш за този изпит, но все някак ще се справиш.
Ако имаш желание-разкажи, че ми стана любопитно-какво точно ви преподават на Испански в училище.

 
  ...
преди: 1 година, 9 месеца
hash: 64411bc4ef
гласове:
1 2 3 4 5
  (244917 гласа)

2.   Говоря и испански и руски език и категорично заявявам, че руският е доста по- труден.
В испанския ги няма тези падежи примерно, които 9 г учих и още бъркам понякога.
Полезни съвети относно испанският за ниво А 1, ще опитам да подам каквото смятам, че ще ти помогне като приемам, че имаш минимална база.
В испанският съществителното е пред прилагателното. Предполагам това имаш в предвид с "гаден словоред" хахха
Примери: chica bonita в бг превод е хубаво момиче, като прилагателното "хубаво" в испанския е след, а не преди.
Така: tengo una escalera alta (имам висока стълба)
Voy por aquella calle estrecha (вървя по онази тясната улица)
Та, това със словореда, както виждаш е просто.
От глаголите единственият малко "фрики" е СЪМ, който се изразява по два начина: Soy и Estoy
Глагола пред всички други:
Soy guapa/ soy alta/soy rubia/soy chica/ soy enfermera/soy conductora
Както виждаш, тук глаголът "soy" изразява непроменящи се обстоятелства.
Estoy en el baño/estoy con mama/estoy en el cine/estoy con una amiga
А тук с "estoy" съобщаваш временно обстоятелство, сега СЪМ еди къде си, с кого т.н. това е променливо.
Испанският се чете буквално както се пише с малки изключения на думи чуждици. Почти винаги буквата "Л" се чете меко.
Две поредни букви "ЛЛ" се четат почти като "Й" ти си ги чети директно като "Й".
Ударенията падат почти винаги на предпоследна сричка:
- mEsa (кратка дума, предпоследна сричка- гласна е първата в случая)
- NevEra/ supermercAdo/ zapAtos
При чуждици може да е различно, както и с някои изключения на испански думи като balOn, но за А 1 запомни останалото и ще ти е много по- лесно.
Испанският е прекрасен език, един от най- говоримият в света, звучи също красиво. Просто си "запецнала" и за това те е яд сега на езика, но като започнеш да го разбираш малко, ще се влюбиш в него.
Питай ако нещо конкретно те затруднява и ако модераторите позволява, ще се включа пак ;)

 
  ...
преди: 1 година, 8 месеца
hash: 46e7c5e726
гласове:
1 2 3 4 5
  (216306 гласа)

3.   Км автора-днес е бил изпита ти-успя ли да го вземеш?

 
  ... горе^

Коментари очaкващи одобрение: няма
...

Коментари, които са написани неграмотно, с латински или главни букви няма да бъдат добавени!

1. Бъди полезен на другите с коментара си!
2. Хейтъри не се толерират!
3. Обидните квалификации не са аргумент :-)
4. Пазете мъдростта за себе си, другите имат нужда от съчувствие!

Знаете ли, че след символите запетая и точка винаги следва интервал?   [ Да ]   [ Не ]

При нас коментарите се одобряват ръчно. Въведи своя имейл адрес и ще получиш известие, когато бъде публикуван нов коментар.(какво е това?)



Copyright © 2007 Spodeli.net
eXTReMe Tracker