Британски и американски английски - Spodeli.net


Нещата от живота...
 
Реклама


 Начало
 Правила
 Добави история!
 Контакт
 
Споделени истории (123609)
 Любов и изневяра (30404)
 Секс и интимност (14590)
 Тинейджърски (22028)
 Семейство (6683)
 Здраве (9738)
 Спорт и красота (4761)
 На работното място (3311)
 Образование (7404)
 В чужбина (1695)
 Наркотици и алкохол (1126)
 Измислени истории (800)
 Проза, литература (1766)
 Други (19147)
 Избор на редактора (156)
 
Полезно

Пакет за пълно възстановяване със зъбни импланти в рамките 5 работни дни. Опитен екип и зъботехници, венозна седация от анестезиолог, временни и постоянни мостове - фиксирана цена

Запознай се с актуалните цени на зъбни импланти в дентална клиника Смайл Дентал Сървисес

 

  

Споделена история от Други

Британски и американски английски
преди: 3 месеца, 21 дни, прочетена 271 пъти
Здравейте!

Нормално ли комуникирате(разговор) на британски и американски английски?

Английският ми е на доста добро ниво, C1, и нямам абсолютно никакви проблеми с четенето и говоренето, доста добре де разбирам на английски с хора, които не им е роден а втори език и го говорят добре.

Къде е проблемът обаче? Самите американци родени в САЩ и британците в Англия говорят някакъв техен си английски!

Специално американците имам чувството, че са станали толкова прости последните 10-15 години, че употребяват има-няма 1000 думи, от които половината са 'slang' и ако не си в среда просто няма да ги разбереш, докато има и много съкращения от сорта на 'brah', (, al'ayt') - alright, и прочие половинчати и паразитни дни имам чувството, че ги мързи да говорят!

Англичаните пък говорят с техния си типичен британски акцент и натъртват думите и понякога въобще не им разбирам какво говорят!

Ако слушам предаване на английски разбирам 95% от думите, защото явно там ги карат да говорят правилно, но в ежедневните реаговори положението е трагично!

Имам чувството, че това наистина са били силни и умни нации навремето, но в момента сякаш масово е пълно в тези държави с прости, необразовани, неуки хора с по 1000 думи речников запас

 
Сподели историята:
 
<< Предишна Случайна Следваща >>
 
 

Коментари

Добави Коментар!
Вземи последните коментари по RSS
 
Изпрати ми имейл, ако някой добави коментар към тази история (какво е това?)
 
Email:
  ... ... ...
Коментари на страница: Най-отгоре:

преди: 3 месеца, 20 дни
hash: 575ddf6e5f
гласове:
1 2 3 4 5
  (305911 гласа)

1.   В българския език какво е.

 
  ...
преди: 3 месеца, 20 дни
hash: 0efb063e76
гласове:
1 2 3 4 5
  (252444 гласа)

2.   Ами, как, тъпи са, щом една българка не ги разбира.
Както каза един приятел украинец " В Лондон не разбират английски". Не, че той го разбира или говори.

 
  ...
преди: 3 месеца, 20 дни
hash: 8ea98989b1
гласове:
1 2 3 4 5
  (223330 гласа)

3.   Виж, недей така.
Във всеки език е едно и също - разговорният език доста се отличава от литературния.
Да не говорим за идиомите - цял роман мога да напиша, но при мен касае френския…Започна се от 1ви курс в студентското общежитие, когато една французойка с ведър глас ми подхвърли една вечер “ Хайде, ела, че къртя бетонни плочи направо! ”
Аз скляпам на парцали, после грабвам онова паве :-) Le Petit Larousse и отивам първо на глагола “къртя”, после на “бетонна плоча” и така разбрах, че бил идиоматичен израз, означаващ “умирам от глад”, ама викам си толкова умираш от глад, че къртиш плочи, егати :-))
У нас пък къртим мивки по съвсем друг повод! :-)
Казах на момичето как съм ровила в речника и много се смяхме!
А на френски като припадат, казват “падам в ябълките” :-) Като питам защо в ябълките, а не в крушите, ме гледат учудено! :-)
Та разговорния език може да е много цветущ наистина!
Аз например се хващам, че колкото и филми в оригинал със субтитри да гледам на английски, разбирам буквално всичко, защото имам тренинг от дълги години, но и английският там е литературен, цензуриран.
Като бях в Лондон много им се радвах на акцента, те пък говориха отчетливо заради моя акцент, подозирайки, че съм чужденка!
Французите в Париж са надути и няма кой да ти помогне на улицата, но в Брюксел само като ме видяха с разтворена карта на града на пътя, сто човека се изтрепаха да ми предлагат помощ - гостоприемни, лъчезарни хора, невероятно излъчване и топла атмосфера, ще ги запомня!
Та разговорните езици понякога нямат нищо общо с това, което учим по книгите :-)

 
  ... горе^
преди: 3 месеца, 19 дни
hash: 718954c47e
гласове:
1 2 3 4 5
  (1 гласа)

4.   Да, когато си учил английски в България с българска учителка няма как да ги разбереш или да говориш като тях. За да си native ниво трябва или да си израснал там или да си прекарал няколко десетилетия сред тия, на които това им е роден език. Няколко години работих в Англия и ми се налагаше да запиша адресите на клиентите по телефона, мога да кажа, че нищо, свързано с английския, не е толкова трудно, колкото да записваш правилно дума, която никога не си чувал как се произнася преди. Но за англичаните това беше фасулска работа.

 
  ...
преди: 3 месеца, 19 дни
hash: ae0894e989
гласове:
1 2 3 4 5
  (1 гласа)

5.   Нормално е да разбираш хора учили английски в училище или езиков курс, чиито майчин език е съвсем друг. По един калъп сте оформени.
Но езика е средство за обмен на информация, и на Ц2 ниво да си ако не можеш да ми предадеш информация на достъпен език за мен, как ще те разбера?
Познавам човек който не може да пише на какъвто и да било език, не чете, но интуитивно използва мобилен телефон, на ум умножава двуцифрени числа. Познавам и човек с Ц1 сертификати за владеене на немски, английски, испански и в момента учи японски. В други отношения в безнадежден случай, на тридесет и една години е девствен. Същия е софтуерен инженер, но не му допада да се къпе.
Винаги е имало образовани и необразовани, колко пък да са велики нациите които спомена?
Щатите дали имат и триста години, във Великобритания почти не са останали потомствени британци, а тези които са допринесли с нещо са били заможни, пътували и изучавали науки, разполагали с прислужници, съешавали се с животни, наследявани чрез кръвосмешение и прочее. Кое пак питам му е великото?
Хайде сега ми кажи колко българи разбират български добре, могат да пишат правилно, не говорят с диалект?

 
  ...


...
преди: 3 месеца, 19 дни
hash: 81c83b699f
гласове:
1 2 3 4 5
  (1 гласа)

6.   До 2 - Ти се шегуваш, но има доста народ в Англия, които едвам разбират, какво "сънародниците им" от централен Лондон ом говорят.

 
  ... горе^
преди: 3 месеца, 18 дни
hash: 414cfe0449
гласове:
1 2 3 4 5
  (1 гласа)

7.   Не се притеснявай - това е нормално. Чужденците общо взето се развиваме езиково по един и същи път, затова е по-лесно да разбираш чужденци, особено ако родния им е индо-европейски. Просто учим първо най-употребяваните думи и използваме само тях.

В Британия има много регионални диалекти (те им викат акценти), затова ти е трудно да ги разбираш. То - ако се замислиш - и в България е така. Представи си да говориш с някой от Разлог :)

В САЩ също има акценти/диалекти, но те обхващат по-големи групи и обикновено е по-лесно. И - не - не употребяват само 1000 думи :)

Британците и американците се разбират без никакъв проблем, когато говорят стандартен английски. Не случайно британски актьори играят в американски филми и обратно - американци - в британски.

"Стандартния английски" в момента е това, което е бил "черковно-славянския" по времето на Кирил и Методий.

 
  ...

Коментари очaкващи одобрение: няма
...

Коментари, които са написани неграмотно, с латински или главни букви няма да бъдат добавени!

1. Бъди полезен на другите с коментара си!
2. Хейтъри не се толерират!
3. Обидните квалификации не са аргумент :-)
4. Пазете мъдростта за себе си, другите имат нужда от съчувствие!

Знаете ли, че след символите запетая и точка винаги следва интервал?   [ Да ]   [ Не ]

При нас коментарите се одобряват ръчно. Въведи своя имейл адрес и ще получиш известие, когато бъде публикуван нов коментар.(какво е това?)



Copyright © 2007 Spodeli.net
eXTReMe Tracker